Peggynation
Reflections?
Close your eyes and clear your mind. Imagine you are in a state of perfect bliss, far from the busy world. Arcadia is a perfect place in the countryside where everyone lives in a harmony, and explores meanings. Hum, softly, your favourite country music and enjoy the passages here in this online column. ^_^!
Feel free to share with me your reflections on the passages.
|
|
|
咖啡 Vs 奶茶
Sunday, February 01, 2004 - 05:26
|
| |
悠閒的周六下午,在網路上遊蕩,巧遇成報早些兒的齊湘專訪。覺得蠻有意義,便轉載了到好幾個新聞組,抱著八卦心態,想了解一下其他人的看法。
齊湘來自臺灣,是天使嗓子齊豫胞妹,在偶然的機會,及嚮往香港的國際化脈搏而到來了香港執教鞭,於中文大學新聞傳播學院任教。訪問提到她初到香港才發現不是那回事。香港人的生活非常 local,說英語的,買東西價錢會不同,的士司機不諳英語,想到咖啡室坐坐「傾偈」,但在新界卻很少 Starbucks。最不濟是大學生的英語,發音不準,習作的文法又不通,訓練著她的 patience。
誰知,網民的討論開始時僅著重於甚麼是標準口音,何謂標準,甚麼是英語規範。並以香港自創詞彙如「blow water」企圖闡釋英語的地域差異。真的不知天高地厚‥‥人家的口音即使如何古怪,我想都不會連子音母音都發音不清,相連子音和字尾子音給略去吧?道地的自創兼不中不英的「俚語」更教人諦笑皆非。
後來在別的新聞組的討論算是較有點意思。有人表示說西化為何要捨「M記」﹝即 McDonald's﹞而取「Starbuck」﹝張貼者原文照錄﹞,也有如「是否因為M記不及 Starbucks 西」等談到文化範疇的回應。有人提出是否國際化就是要西化,甚至指罵她「媚洋士」,與年青人媚日相提並論。
近代文化受盡西方海洋文明滲透,是不爭的事實。不管這是種文化霸權,是船堅炮利的結果,還是軟性侵略,總而言之,世上各接受全球化,開放自己與人家交往的民族,都擁抱了這個模式。數百年的交流,無論早到或遲來,最終都這樣選擇了。你說人家媚外,不懂中國文化,不理解本土特色,倒不如說自家的不夠人家的吸引,不及人家所向非靡。
對不起,現實就是這樣,講供求,講吸引力的,這叫潮流。甚麼是國際化的符號,就是當代的潮流。歷史潮流也曾有中國的年代,西域的絲綢時代,同時也有阿拉伯的沙漠經商和哥倫布的大航海大掘金時代。文化只是順流而行而已。要拿本土來回應國際化,就得看你的本土文化能幅射多遠了。香港的電影和娛樂事業行銷東亞,香港的大都會生活方式吸引著不少如齊湘的知識分子。但奶茶終究不是咖啡,國際化的閒聊方式,永遠都不會在茶曙U找到。
-----
想看看這篇訪問的朋友,請到 Reflections 留下你的足印,我?#124;盡快電郵奉上。 ^_^!
0612 |
|
previous - next
five latest entries What languages do you speak? - Sunday, June 05, 2005 車站 - Friday, June 03, 2005 法統差異? - Tuesday, March 22, 2005 名字的含義 - Sunday, January 16, 2005 夾心人心裡的國度和奢望 - Wednesday, July 14, 2004 older entries |
|
|